When Japanese To English Translations Go Wrong (PICTURES)

PICS: Funny Japanese To English Translations
Open Image Modal

As blogger Muzuhashi notes: rude words are funny... but for some reason, accidentally rude words are even funnier.

Muzuhashi is an Englishman working as a teacher in Japan, and writes on his latest blog entry: "It is a truth universally acknowledged that every J-blogger must one day post a series of photographs depicting hapless, hopeless, surreal and/or otherwise amusing uses of the English language by the Japanese. And so this day has come to pass."

We've rounded up some of the resulting photos - snapped by Muzuhashi himself during trips to Japan over the years, and now from his time living there - in our slideshow below.

As he says: "Sit back, enjoy the ride and if you are offended by bad grammar, bad punctuation or bad language - or at least, good language that inadvertently sounds bad - look away now..."

Funny 'Japlish' Translations
(01 of17)
Open Image Modal
(All images: Muzuhashi)
(02 of17)
Open Image Modal
(03 of17)
Open Image Modal
(04 of17)
Open Image Modal
(05 of17)
Open Image Modal
(06 of17)
Open Image Modal
(07 of17)
Open Image Modal
(08 of17)
Open Image Modal
(09 of17)
Open Image Modal
(10 of17)
Open Image Modal
(11 of17)
Open Image Modal
(12 of17)
Open Image Modal
(13 of17)
Open Image Modal
(14 of17)
Open Image Modal
(15 of17)
Open Image Modal
(16 of17)
Open Image Modal
(17 of17)
Open Image Modal