Skoda's 'Simply Clever' Advert Branded 'Simply Sexist'

Is This Skoda Ad 'Simply Sexist'?
|
Open Image Modal
x

Skoda, the Czech car giant, has sparked accusations of sexism over an advert showing a man considering whether to "keep" his fiancée, "give her back to daddy", or "trade her in for her younger sister".

Skoda's advert, published on page 21 of the the Irish Independent today under the slogan "simply clever", asked: "Wouldn't it be nice to have all these options?"

Twitter users expressed fury about the "cringe-inducing" and "simply sexist" advert, which is intended to promote Skoda's finance packages to pay for a car.

In response to the social media controversy, a Skoda Ireland spokesman told the Huffington Post UK: "We developed our ‘options campaign’ as a tongue-in-cheek and more engaging way of communicating the various options available to consumers as part of our personal contract plan (PCP) finance package. We looked at ‘options’ from a male and female perspective to ensure the campaign was balanced and both ads will run across media."

Open Image Modal

Skoda's controversial advert

Skoda's Irish business explained on Twitter that they were also releasing one with the gender roles reversed, showing a woman considering whether to "keep" her fiancé, "give him back to his Mammy", or "trade him in for a younger model".

However, the release of this advert on Twitter failed to appease critics, who said that the advertising campaign was still "horribly sexist".

See also:

Advert Translation Fails
Parker Pen's Pregnant Problem(01 of10)
Open Image Modal
Parker Pen tried to advertise a ball-point pen in Mexico with the reassuring warning - "It won't leak in your pocket and embarrass you."However, due to a muddle with the word "embarazar", the message read: “It won’t leak in your pocket and make you pregnant.”
Swedish vacuums suck (02 of10)
Open Image Modal
Swedish vacuum maker Electrolux tried to advertise in America with the quote: "Nothing sucks like an Electrolux.”They seemingly didn't realise what Americans would think that wasn't such a good boast..
Clairol's new 'Manure Stick' (03 of10)
Open Image Modal
Clairol tried to sell a curling iron in Germany, named a "Mist Stick", forgetting that "mist" is slang for manure.
Cor Blimey Coors! (04 of10)
Open Image Modal
Coors' beer's slogan "turn it loose" was translated into Spanish and became "suffer from diarrhea".
Pepsi really will pep you up...(05 of10)
Open Image Modal
Pepsi’s “Come Alive With the Pepsi Generation” slogan was mis-translated into “Pepsi brings your ancestors back from the grave" in Chinese.
Colgate's saucy new toothpaste (06 of10)
Open Image Modal
Colgate launched "Cue" toothpaste in France, unaware it was the name of an infamous porn mag.
American Airlines bares all (07 of10)
Open Image Modal
When American Airlines advertised its leather first class seats in Mexico, it translated "Fly in Leather" as "Vuela En Cuero", which means "fly naked".
It's not 'Got Milk...?'(08 of10)
Open Image Modal
It's 'Are You Lactating?', or so the Mexicans were told when the Dairy Association tried to translate its 'Got Milk?' campaign.
Coca-Cola's Chinese calamity (09 of10)
Open Image Modal
Coca-Cola initially became 'bite the wax tadpole' in Chinese, mainly due to the characters chosen to represent it - 'kekoukela'.The branding only got slightly less awkward when it became 'kokoukole', meaning 'happiness in the mouth'.
Colonel Sanders wants your fingers? (10 of10)
Open Image Modal
Kentucy Fried Chicken's first Beijing in 1987 included a clumsy rendition of their 'Finger-lickin' good' slogan, telling customers 'We'll eat your fingers off!'